
Abano Terme
Oblíbené procedůry
Informace
Abano Terme leží na svazích malebných Evžanských vrchů nedaleko Benátek. Město je součástí Terme Euganee (Euganské lázně) - nejvýznamnějšího a nejstaršího lázeňského centra v Evropě a jednoho z prvních na světě pro jedinečné léčivé vlastnosti termálních vod a bahna. Termální voda v Terme Euganee je klasifikována jako solno-brom-jodová a spolu s termálním bahnem se používá k léčbě mnoha onemocnění, např. svalového a kloubního aparátu, dýchacích cest nebo nervového systému. Město má dlouhou lázeňskou tradici a disponuje širokou turistickou nabídkou, a to jak z hlediska hotelových zařízení, tak i doplňkových služeb.
Město
Město je velmi klidné a upravené, což z něj činí ideální destinaci pro rodiny s dětmi. Hlavní pěší zóna je obklopena četnými zahradami a rafinovanými obchody, bary a restauracemi, hotely a kluby. Široká nabídka hotelových zařízení každoročně ubytuje více než 250 000 turistů. Bahenní kúry v kombinaci s dalšími termálními procedurami jsou dnes nejlepším řešením pro ty, kteří hledají psychofyzické zotavení v naprosté relaxaci a zároveň si chtějí užít kulturu, umění a historii, které nabízejí místa v okolí. Pro milovníky sportu je v Euganských vrších připraveno několik vyhlídkových tras, které lze projít pěšky nebo projet na kole, a nechybí ani golfová hřiště v golfových klubech Montecchia, Padova a Frassanelle. Díky mírnému klimatu, kterému se město těší, se lze venkovním sportům věnovat téměř po celý rok.
Výhody
-
Abano Terme leží na svazích malebných Euganských vrchů nedaleko Benátek, Padovy a Vicenzy.
-
Město je součástí Terme Euganee – nejvýznamnějšího a nejstaršího lázeňského centra v Evropě.
-
Termální voda v Terme Euganee je klasifikována jako solno-brom-jodová a spolu s termálním bahnem umožňuje léčbu řady nemocí.
-
Abano Terme má širokou nabídku hotelových zařízení a sportovních aktivit.
-
Téměř všechny hotely v Abano Terme mají interní léčebné oddělení s vlastním vrtem pro přívod termální vody.
Galerie
-
Nutritionist
-
-
-
-
Villa Draghi - Euganean Hills
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Abano Terme
Abano Terme leží na svazích malebných Evžanských vrchů nedaleko Benátek. Město je součástí Terme Euganee (Euganské lázně) - nejvýznamnějšího a nejstaršího lázeňského centra v Evropě a jednoho z prvních na světě pro jedinečné léčivé vlastnosti termálních vod a bahna. Termální voda v Terme Euganee je klasifikována jako solno-brom-jodová a spolu s termálním bahnem se používá k léčbě mnoha onemocnění, např. svalového a kloubního aparátu, dýchacích cest nebo nervového systému. Město má dlouhou lázeňskou tradici a disponuje širokou turistickou nabídkou, a to jak z hlediska hotelových zařízení, tak i doplňkových služeb.
Nejoblíbenější lázeňské hotely Abano Terme
Litujeme, ale v této lokalitě nejsou k dispozici žádné hotely.
Nejnovější recenze hotelů v Abano Terme
Recenze zanechali naši hosté po dokončení svého pobytu.
Excelentní
Udo
Rakousko
Alles wunderbar bis ins kleinste Detail (zum Beispiel die Matratze ist eine Dorelan, das Personal ist sehr nett und das Restaurant ist ausgezeichnet ...) Leider konnte ich nicht draußen bleiben, ohne von Bremsen angegriffen zu werden. Die SCHWALBEN, die einst ihre Nester unter dem Dach hatten und die Anwesenheit von Bremsen verhinderten, wurden leider vertrieben. Einige Nester wurden wahrscheinlich durch früheres Management zerstört (was gegen das Gesetz verstößt). In der Hoffnung, dass die Notwendigkeit der Anwesenheit des RONDINI aus tausend Gründen verstanden wird, hoffe ich, zurückkehren zu können: Es ist ein wunderbarer Ort.
Excelentní
Ivan
Itálie
Questo è stato il nostro 2° viaggio qui. Una volta lo scorso autunno e nuovamente questa primavera. Si tratta di un hotel meravigliosamente rilassante completare con la loro Primavera di zolfo di stare vicino alla piscina e rilassarsi dopo il viaggio. Il tempo è stato perfetto. Le camere sono confortevoli e il personale è molto cordiale. C'è una spa completa con servizi da unghie e capelli per applicazioni mediche complete e tutto in tra. Abbiamo solo cenato utilizzando il menu del bar per entrambi gli spuntini di tarda mattinata e pranzo. Questo albergo si trova nelle colline della Toscana e ci sono molte piccole città per esplorare che sono a pochi chilometri dall'hotel. Ci torneremo di sicuro.
Excelentní
Раиса
Ukrajina
Классический отель в итальянском стиле, с изысканным спа и очень вкусной кухней. Нам понравилось практически всё. Спасибо очень милому персоналу.
Excelentní
Сергей
Rusko
Отель нам понравился, это исторический отель начала 20-го века, отреставрированый, красивые холлы, ресторан. Красивый сьют в романтическом венецианском стиле с балконом с видом на сад. Посетили врача, было предписано шесть процедур грязевой терапии и сеансы физиотерапии. Почувствовали замечательное действия грязи, полное расслабление. Так бы хотелось вернуться снова сюда.
Skvělý
Ксения
Rusko
Отличная еда, богатейший буфет салатов, красиво организован ужин при свечах. Большие термальные бассейны с гидромассажами. Спа отличное. Хорошее качество и разумная цена.
Skvělý
Марина
Rusko
Отель хороший, особенно спа центр, выглядит очень элегантно, большой выбор процедур. Ресторан порадовал своей вкусной итальянской кухней. Завтрак богатый, подавали у бассейна. Вкусный кофе в баре. Рядом находится гольфовое поле, сюдаприезжают много гольфистов.

Itálie
InformaceUžitečné informace
Naše články jsou velmi užitečné a informativní.

Památky a zajímavá místa Abano Terme
Viale Delle Terme je hlavní pěší zónou, na níž se nacházejí zahrady a elegantní obchody, bary a restaurace, hotely a kluby. Ulice spojuje historické centrum s lázeňskou částí, kde se nacházejí prameny Montirone a nejstarší lázeňská zařízení: Todeschini, Orologio a Terst Victoria. Existují zde dvě zajímavá místa: katedrála San Lorenzo a nedávno otevřené náměstí Piazza del Sole e della Pace, známé také jako Piazza della Meridiana pro nádherné sluneční hodiny, které navrhl abanský astronom Salvador Condè. Sluneční hodiny jsou vyrobeny z polychromovaného mramoru a jsou jedny z největších v Evropě (3000 m2).
Lázeňský městský park - skvost současné architektury, navržený jedním z nejvýznamnějších architektů a historiků architektury Paolo Portoghesi. Rozlehlý areál, který harmonicky zapadá do urbanistického a architektonického kontextu lázeňského města, je koncipován jako jediný, velký souvislý trávník o délce 3 km, protkaný dlážděnými cestami a cyklostezkami, plný rostlin a vzrostlých stromů uspořádaných podél hlavní aleje. Střídají se zde zelené plochy s obchody, kancelářemi, cyklostezkami, fontánami, monumentálními sloupy a stovkami rostlin, které zdobí celý park.
Grand Hotel Orologio - tuto nádhernou budovu nechala v roce 1700 postavit šlechtická rodina Dondi dall'Orologio z Padovy. V následujícím století byl rozšířen a byla přidána neoklasicistní fasáda (1825) Giuseppem Jappellim, jedním z největších představitelů neoklasicistního stylu v Benátsku. Přestože je již několik let uzavřena, zůstává jedním ze symbolů historie Abana.
Grand Hotel Trieste & Victoria, legendární historický hotel na pěší zóně, byl postaven v roce 1911. Během první světové války (1918) zde sídlilo italské vrchní velitelství a generál Armando Diaz zde pobýval v bytě v prvním patře .
Colle del Montirone - vrch, kdysi bohatý na termální prameny, dodnes ukrývá kamenné kádě s horkou, kouřící vodou. Monumentální vstup do parku tvoří portál s korintskou kolonádou. Nedaleko se nachází dórský sloup, nad nímž je pohár ovinutý hadem, navržený Giuseppem Jappellim, jenž tímto pomníkem v roce 1825 oslavil příjezd rakouského císaře Františka I. Rakouského. Ve dvou budovách po obou stranách vchodu se nachází Galerie umění - Pinacoteca Civica Montirone, která shromažďuje obrazy, kresby a rytiny vytvořené mezi 15. a 20. stoletím, a Městská galerie současného umění, kde se konají dočasné výstavy.

A Brief History of the Spa
The toponym Abano contains a reference to water both for the presence of the Indo-European root - "ap," and for the association with the god Aponus, which means "without pain," to protect thermal springs in the Paleovenetian and Roman ages. The origins of thermal treatments date back to the 8th century BC C. when the ancient inhabitants of the area went to the nearby sacred lake, which extended into the territory of the current Euganean Spas, to perform rituals linked to the recovery of health and drank therapeutic water from ceramic vessels. According to the legend the same Ercole who, passing through the land of Apono, founded the cult of Gerione, mysterious god, imprisoned in the bowels of the earth, who prophesied the future through a priest or a priestess, able to interpret the prophecies of the god through the thermal waters. After 49 BC a bourgeois upper class was formed of local Romanized peoples, who in imitation of the high courses of Rome gave great importance to the baths favoring the establishment of public baths and thermal establishments completely transforming the sanctuary. The ancient attendance of the baths is documented up to the whole fifth century AD C.
In the Middle Ages, the territory was occupied by the Lombards, Carolingians, and Saxons, who shook the life of these campaigns. The first official documents that offer us information on Abano date back to the 10th century. From the 12th century, the village of Abano developed as a rural center, under the bishop of Padua.
At the beginning of the modern age, the Venetian aristocracy took over the territories confiscated from the rebel Paduan nobles. In the eighteenth century the affirmation of the Enlightenment and of the "encyclopedic" interests for all knowledge and in particular for those connected to nature have made thermalism reconsider by dedicating to it a significant quantity of studies that contributed to rediscover this therapeutic practice that even if it didn't disapire, it was in fact little considered. A building renovation activity started in the Montirone area, rich in natural springs.
After the First World War, the traditional activity related to thermal treatments experienced a formidable development due to the new technological knowledge that allowed the opening of artificial wells near which many thermal establishments were built. In 1926 the private management of thermal resources passed to the system of public concessions, and thanks to this provision considerably increased the number of hotels in Abano. In the second post-war period, a welfare-type health policy developed that allowed the use of thermal therapies to a large public and consequently numerous artificial wells opened and new establishments built.